Condizioni di vendita
Traduzione
- L’unità di riferimento per il calcolo delle tariffe è la cartella. Per cartella si intende normalmente una pagina dattiloscritta di 1500 caratteri (spazi inclusi) ossia di 25 righe e 55 battute per riga.
- Il traduttore deve poter prendere visione anticipatamente del testo da tradurre. L’originale deve essere consegnato al traduttore in forma leggibile e completa.
- Il traduttore è responsabile della segretezza dei documenti del committente e della loro salvaguardia finché sono in suo possesso.
- Il pagamento del lavoro deve essere necessariamente anticipato.
- La traduzione già eseguita è posta a disposizione del committente e deve essere interamente pagata.
- Eventuali reclami devono essere presentati entro e non oltre i 30 gg. dalla data di consegna.
Interpretazione
- La giornata è di 7 ore lavorative, la tariffa può essere su base oraria (tariffa minima 3 ore).
- Per lavori fuori sede, oltre al compenso (comprensivo di eventuali jours chômés e manque-à-gagner), è dovuta all’interprete la diaria o l’ospitalità completa, nonché il rimborso delle spese di viaggio.
- Il pagamento del compenso avviene a conclusione dell’incarico o a ricevimento fattura o equivalente e comunque non oltre i 30 gg. dallo svolgimento dell’incarico, scaduto tale termine si applicano gli interessi moratori ex art.5.1 del D.L. 9.10.2002, n.231.
- L’annullamento di un incarico di interpretazione a meno di otto giorni dalla data d’inizio comporta il versamento all’interprete del compenso professionale e il rimborso delle spese eventualmente sostenute.
italiano
english
français
العربية